История русской переводной художественной литературы В двух томах Том 1 Антология Букинистическое издание Сохранность: Хорошая Издательства: Дмитрий Буланин, Bohlau, 1995 г Твердый переплет, 314 стр инфо 10508t.

Редактор: Ю Левин Настоящее издание представляет собой первую часть коллективного труда, посвященного последовательному изучению истории русской переводной художественной литературы В первой части, сбьвчщоставившей том I, рассматриваются переводы прозаических произведений, осуществленные в Древней Руси и в XVIII в Прослеживается постепенное формирование в связи с переводами понятия художественной прозаической литературы, свободной от практических утилитарных целей Освйопннову каждой главы составляет обзор переводов прозаический сочинений за соответствующий период (Древняя Русь, эпоха Петра I, Екатерины II, 1760-1780 гг, конец века) После общей характеристики бытования переводной прозы в основном рассматриваются переводы вершинных произведений мировой литературы, авторы которых пользовались большей популярностью В заключительной части каждой главы авторы стремились выявить принципы перевода прозы, практиковавшийся в исследуемый период Авторы Дмиврщшьтрий Буланин Р Данилевский В Рак.